Xấu đổi thiếu đòi
Direct English translation
What is defective is exchanged, what is lacking is demanded.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách xử lý khi một bên có chỗ kém hoặc không đạt yêu cầu thì phải đổi lại, còn phần thiếu hụt thì phải đòi cho đủ. Thường dùng trong mua bán, đổi chác hoặc thỏa thuận để nhấn mạnh việc tính toán sòng phẳng, không để thiệt phần mình.
English explanation
It means that if something is defective it should be exchanged, and if there is a shortage one should claim what is missing. It is used in trade or bargaining to stress fair, exact settlement and protecting one’s due.
Variants